Prof. Jeton Kelmendi PhD
|
||||
Ο Γιετόν Κελμέντι (Jeton Kelmendi) γεννήθηκε το 1978 στη Πέγια του Κόσσοβου. Την δημοτική και την δευτεροβάθμια εκπαίδευση εκπλήρωσε στην γενέτειρά του. Αποφοίτησε στο Πανεπιστήμιο της Πρίστινα και τις μεταπτυχιακές του σπουδές για διεθνές πολιτικές σχέσεις στις Βρυξέλλες. Για αρκετά χρόνια έγραψε ποίηση η οποία και εκδόθηκε με επιτυχία. Είναι ανταποκριτής πολλών δικτύων στο αλβανικό και ξένο τύπο, όπου αναλύει πολιτικά και πολιτισμικά θέματα. Το όνομα Κελμέντι (Kelmendi) ήρθε στους αναγνώστες στο Κόσσοβο με τη πρώτη ποιητική συλλογή "Ο αιώνας των υποσχέσεων", το οποίο εκδόθηκε το 1999. Η ποίησή του μεταφράστηκε σε πολλές ξένες γλώσσες, και εκδόθηκε σε κάποιες ξένες χώρες σε ανθολογίες. Έχει βραβευθεί με το μεγάλο διεθνές βραβείο της ποίησης Σολεντζάρα στο Παρίσι (www.institutcultureldesolenzara.org) για το έτος 2010. Η λογοτεχνική ύπαρξη του στην ποιητική τέχνη καθορίζεται από την προσοχή της ποιητικής έκφρασης, της σύγχρονης ανάπτυξης του στίχου και το βάθος του μηνύματος που μεταφέρει με μια έκφραση εντελώς προσωπική και πλούσια. Στην δημιουργικότητά του ξεχωρίζει η ερωτική και η εθνική λυρική. Είναι βετεράνος πολέμου του απελευθερωτικού στρατού του Κόσσοβου από το 1998 ως το 1999. Είναι μέλος της ευρωπαϊκής Ακαδημίας Επιστημών, Καλών Τεχνών και Λογοτεχνίας, είναι επίσης μέλος διεθνών συλλόγων ποιητών και μέλος του συλλόγου Επαγγελματιών Δημοσιογράφων της Ευρώπης. Σήμερα ζει και εργάζεται στις Βρυξέλλες. Οι ποιητικές του συλλογές είναι: Ο αιώνας των υποσχέσεων Rilindja, Πριστίνα 1999 Πέραν της σιωπής Faik Konica, Πριστίνα 2002 Αν είναι μεσημέρι Faik Konica, Πριστίνα 2004 Συγνώμη για λίγο Πατρίδα Faik Konica, Πριστίνα 2005 Που πάνε οι ερχομοί Ombra GVG, Τίρανα 2007 Το 2008 εκδόθηκε το δράμα Κυρία Λέξη Το 2009 εκδόθηκε το βιβλίο Ήρθες για ίχνη του αγέρι Globus R, Τίρανα Σε ξένη γλώσσα: Ce mult s-au rãrit scrisorile (Πόσο πολύ αραίωσαν οι επιστολές) Επιλογές ποιημάτων του στα ρουμάνικα. A Breath το 2009 Ποιητική συλλογή που εκδόθηκε στην Ινδία. Tο βιβλίο "ΠΟΥ ΠΑΝΕ ΟΙ ΕΡΧΟΜΟΙ" Μετάφραση: Marije HYSKO Α' ΚΥΚΛΟΣ Μου έμαθε να μιλάω με την σιωπή Να σιωπώ με τη λέξη ASHTI I HIJES - Η ΡΑΧΟΚΟΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΣΚΙΑΣ Πόσες ημέρες έπεσαν στο κεφάλι Πώς δε φάνηκες Μια φορά από το μονοπάτι Τη μεγάλη ημέρα του χαρεμιού Μου έφεραν το κόκκινο της ζωγραφιάς του Πικάσο Και μια σκιά αγάλματος Ακριβώς σαν εσένα όταν σε είχα ονειρευτεί Την πρώτη φορά Πως δεν ειδωθήκαμε πιο πριν Το πρόσωπό σου δικό μου Μου νύσταξε από τις τρελές ανάσες Χρόνο με το χρόνο Μου ρίχνουν από ένα δρυς Συνομήλικο με τη λέξη μου Πώς δεν ήρθες πια Στο άλλο το δικό μου μισό Όταν σου πάρουν το χειμώνα των μαλλιών Φύλαξε μου την άνοιξη της καρδιάς Και το οστό της σκιάς Εκεί όταν πήγαινες Μου το άφηνες για το γεύμα του στίχου Πώς δεν βαλθήκαμε αντικριστά Πριγκίπισσα Έχεις μπει στη ποίησή μου Από εκεί δεν βγαίνεις πια LURA - ΛΟΥΡΑ* Τι να κάνουμε με τη σιωπή σου Λούρα Τι με τη λέξη μου Ίσως μας πουν ότι Θα έρθει άλλος καιρός Να με σιωπά εμένα Να σε κάνει χείμαρρο εσένα Η ημέρα του χαιρετισμού με τον Κονίτσα* Μου έμαθε να μιλώ με τη σιωπή Να σιωπώ με τη λέξη Αν τινάξεις τον χειμώνα Δώσε μου για λίγο το ανθοπρασινό σου Λούρα Άνθησε με την άνοιξη Σημείωση *Λούρα - τόπος με πολύ πράσινο και πανέμορφες λίμνες στην βόρεια Αλβανία *Κονίτσα - πασίγνωστος ποιητής της Αναγέννησης της αλβανικής λογοτεχνίας SPROVË PËR MATJEN E FJALËS - ΔΟΚΙΜΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΕΤΡΗΜΕΝΗ ΛΕΞΗ Κάπου μεταξύ του σκότος και φωτός Σε κάποιον πονάει η λέξη Αντίκρυ μελωδίας Αυτή που χαλάει ότι πιάνει το όνειρο Κάπου αλλού Ο ποιητής και η αντιλέξη Που δεν μπορεί να φανερώνει τις διαστάσεις Των οριζόντων Και στο κρουνό ακόμα περνάει κανείς διψασμένος Ο λόγος της άλαλης λέξης Ελευθερώνει τη σειρά ποιο πέρα Και σιωπά Σιωπά Χωρίς να έχει δει το παιχνίδι στη σκηνή PO HESHT SE I DHIMSET FJALA - ΣΙΩΠΑ ΓΙΑΤΙ ΤΟΝ ΠΟΝΑΕΙ Η ΛΕΞΗ Την πιο φωτεινή εποχή Έπεσε ένα κομμάτι ουρανού πάνω στο Χάσι* Όταν είπαν σιώπησε ο Αντόν Πάσκου* Και της σκιάς της έπεσε λίγη σκιά Της λέξης αποκόπηκε και μια λέξη Πάνω από το Ντουκαγκίν* φύσαγε δυνατός αέρας Βροχή έπεφτε πάνω σε δύο γράμματα Οχ Ζούμι* του Χάσι Ο Αντόν του 'Αρμπρι Πες μας σήμερα Λέγε μας έστω και μια λέξη Ούτε η γερατειά τον βάρυνε Ούτε κουρασμένος είναι Όμως σιωπά Σβήνει γιατί τον πονά η λέξη *Χάσι - περιοχή στη βοριοανατολική Αλβανία *Ζούμι - χωριό στο Χάσι *Αντόν Πάσκου - ποιητής της Αναγέννησης της αλβανικής λογοτεχνίας από το Χάσι *Ντουκαγκίν - περιοχή στο Κόσσοβο KODEKS - ΚΩΔΙΚΕΣ Ούτε λαμπρή σαν τη σελήνη Ούτε ήσυχη σαν το κάστρο Λένε Έχει κατέβει από μακριά Το ποιο φανταστικό αίνιγμα Ακόμα δεν βρέθηκε ο κώδικας Μεγάλωνε μεγάλωνε και άσπρισε Όμορφα Στο στίχο μου Η μοναδική εκδοχή χωρίς αντιπάλους Στο χειμώνα με τις λεπτές κλωστές Μιλιέται με τη γλώσσα του αντικώδικα Έτσι όπως ο Επιμηθέας Στο Προμηθέα Ονειρευόμαστε Λίγο αλάτι του έρωτα Γιατί πολύ δεν έχουν δώσει σε κανέναν Όπως τα σημερινά γραπτά Είναι οι εποχές τους Ο χειμώνας μας Τρελαμένοι κώδικες NË ANËN TJETËR - ΣΤΗΝ ΑΛΛΗ ΟΧΘΗ Χαρούμενος σε περίμενα Χθες Μήπως σε συναντούσα Κάπου στο άλλο μισό του απόνειρου Στο εικοστό έβδομο όροφο Του κτηρίου ΝΟΙΝΤ Ήθελα να πάρω έναν ύπνο Μαζί σου Μα όταν έφυγε πλέον ο Νοέμβρης Σκέφτηκα ότι στις είκοσι εφτά Θα μπορούσε Να έρθει η πιο όμορφη του κόσμου Ο μεγαλύτερος του λόγου Θα μπορούσε να πει χωρίς να μιλήσει Εκατό και ένα θαύματα Θα μπορούσαν να συμβούν Μα να Ο χρόνος έχει περάσει μόνος στην άλλη Όχθη Πρίστινα 27.11.2005 LOJË - ΠΑΙΧΝΙΔΙ Αν δεν μπορεί να κοιμηθούμε απόψε μαζί Πώς να δροσιστώ αύριο κάτω από τη σκιά σου Μέρες τώρα είναι βιαστικοί οι καιροί 'Η να με προσπεράσουν εμένα 'Η εκεί να πιάσουν εσένα Δεν ακουμπάς τον ουρανό με το χέρι Χωρίς το όνομά σου δεν έχει νόημα Όσο θες πήγαινε Γιατί δεν φεύγεις Παιχνίδι με κίτρινα εφέ VJESHTJANES - ΣΤΗΝ ΦΘΙΝΟΠΩΡΙΝΗ Αναγνώρισε το καημό του απόνειρου Όταν δεν έχεις τι να πεις Μάθε να σιωπάς Με χάρη Το σώμα της αντιλέξης Μην εμπιστεύεσαι Σήμερα ως την ημέρα τη συμφοράς Από τον εαυτό σου φυλάξου Δικαίωμα έχω να υμνήσω Με το όνομά σου Και τον φθινόπωρο που σε γνώρισα Με νόμο του Σύμπαντος μιλάμε αύριο FRYMA - Η ΑΝΑΣΑ Παιχνιδιάρης ήμουν χτες βράδυ Σε έχω ονειρευτεί Την πιο όμορφη όλων των νυχτών 'Ως εκεί που πατάει το πόδι της η ανθρωπότητα Όσες φορές οι νύχτες ξεκίναγαν για το όνειρο Ήθελα να ήμουν Η λευκάτη που τυλίγει το κορμί Του φθινοπώρου του δένω τα δυο πόδια Όμορφη βρε η πιο όμορφη όλης της ανθρωπότητας Δεν κάνουν ούτε δεκάρα οι λέξεις των λέξεων Παιχνιδιάρα Γιατί δεν γίνεσαι μεγαλύτερη Από την ανάσα Να φυσάς προς τον ουρανό μου PARADOKS - ΠΑΡΑΔΟΞΟ Όσο θες Βγες από το χειμώνα μου Αντιέπος που δεν μου αναγνωρίζεις την άνοιξη Σε σένα μεγαλώνει η περιέργεια Στη αναμονή που τρομάζει τη νύχτα Ο ύπνος έκανε ένα θαύμα Ονειρεύτηκε Για το πλάγιασμά της μαζί μου Ελεύθερα Ας πούμε ότι έφυγε Να σιωπά αγχοτικά Καλοκαιρεύει χωρίς τη παραμικρή ταραχή Νερό βρε νερό της δίψας της Τα θαύματα ήρθαν σήμερα στη Γη Όπως πηγαίνουν όπου δεν τους περιμένουν Έξαφνα Την έφεραν με μάτια προς εμένα NJË ORË ME TË DHE DY FJALË PËR NESËR - ΜΙΑ ΩΡΑ ΜΑΖΙ ΤΗΣ ΚΑΙ ΔΥΟ ΛΕΞΕΙΣ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ Η άνοιξή σου με τα καλοκαίρια μου Σαν νότος και βοράς Ανατέλλουν και δύουν ARDHJA JONË NË PERGAMEN - Ο ΕΡΧΟΜΟΣ ΜΑΣ ΣΤΗ ΠΕΡΓΑΜΗΝΗ Το όνειρό σου Και το ξύπνιο μου Πατρίδα Κανείς δεν προβλέπει Το πάταγό μας Ούτε τη σιωπή σου κανείς δεν εμπιστεύεται Για το αύριο σου Όπως και το μεθαύριο μου Έχω έναν φόβο Β' ΚΥΚΛΟΣ Από εδώ ως το τέλος της αναχώρησης Μας περιμένει ένας μη ερχομός ILIRISHTE - ΙΛΛΥΡΙΚΑ Δεν μετριέται με τίποτα Το βάρος του σώματός σου Η δύναμη του αγέρι Η αποτάχυνση των ταχυτήτων Η ταχύτητα των αποταχύνσεων Δεν σου φαίνεται ούτε το πλάγιο φως Σαν Να μην έχει μέτρημα η τροχιά 'Η Ξεπερνάει τα πάντα Για την ψυχή της λέξης Είσαι Ένα υπό δράμι ξεχασμού Πέρα του αυτιού και ματιού Εκατό και χίλια χρόνια Λαμπερή σκέψη Είσαι Και ποτέ Κανείς να σε μετρήσει δεν μπόρεσε Πατρίδα μου του θεού που μου έδωσες το όνομα ΑΛΒΑΝΟΣ Auderghem, Φεβρουάριος 2007 PËR KURAJO - ΓΙΑ ΚΟΥΡΑΓΙΟ Μια μέρα Θα έρθει η δική μου μέρα Αν αλήθεια είναι ότι Ο καθένας έχει από μία μέρα Και εγώ θα ξέρω να τη περιμένω Θα της έχει ψωμί η Γη Και νερό η πηγή Όσο να πλημμυρίσει το κενό Μα τι να κάνουμε με εσένα Αμφιβολία στο αύριο Σε σταγόνα καημού πνίγεται αυτή η μέρα Βιέννη, καλοκαίρι 2006 ÇAST - ΣΤΙΓΜΗ Σαν ήμουν βροχή Απόψε Έτσι τυχαία θα έσταζα Στο μάγουλο σου Όπως Η σταγόνα που στάζει σιγανά Το βλέμμα απέναντί σου Τι θα της κάνεις της στιγμής Εγώ ξανά απομακρύνομαι κρυφά Εσύ σκέψου για την άλλη στιγμή KADENCË - ΠΤΩΣΗ Είπα στον εαυτό μου Τις κομμένες κλωστές του έπους της σάγκας Είναι καλά να κρατήσουμε στο χέρι Καλόμυαλη που πάντοτε είσαι μόνη Ξεκουράσου μια φορά στην εστία μου Ποτέ δεν ήσουν σαν σήμερα Ως που να ανοίξεις και κλείσεις τα μάτια Μια λέξη Φύτρωσε στη Γη της γλώσσας Και μεγάλωσε ως τον ουρανό Αφήνω ρίζες μέχρι την άκρη του μαύρου Το σήμερα φροντίζει για το αύριο Μετά από άλλα νερά και χώματα ένας στίχος του ποιητή Μαζί με τη μοναξιά του Χαιρετίσματα κρύο Ντριν Θα ειδωθούμε Μια μέρα μεταξύ οχθών Βρυξέλλες 2007-02-27 Ντριν - ποτάμι με πολύ κρύα νερά στην βοριοανατολική Αλβανία RITET E SAJ - ΟΙ ΙΕΡΟΤΕΛΕΣΤΙΕΣ ΤΗΣ Στο τέλος του τέλους Είναι μια άλλη αρχή Και Δεν έχεις που να πας κάτω από σιωπή Κανένας δρόμος δεν με πάει σε σένα Πιο νωρίς από σήμερα Έπεσε το αστέρι μου Και όσο πιο ψιλά ανεβαίνω Τόσο πιο κάτω με πάει η ομίχλη Σαν έχεις μια αγάπη της προκοπής Ποτέ δεν τρομάζεις από τίποτα Δεν είναι ντροπή να ονειρεύεσαι Και αυτό μάθε το χαρά μου Ένας στρατός μόχθων Και μια προφητική σκέψη Τριγύρω Με φέρνουν σε σένα Δεν πειράζει που τυλίγεσαι στο λόγο σου Κάνε μου ένα κομματάκι χώρο Στη ποίηση Βιέννη 2006 ANOMALI - ΑΝΩΜΑΛΙΑ Κάνει κρύο στη λέξη φέτος Και δεν ξέρω πώς να κάνω με τη σιωπή Καίγεται πολύ Η σιωπή Δεν μπορώ ούτε να βγω στη λέξη BISEDË ME SHOKUN E LUFTËS - ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΣΥΜΠΟΛΕΜΙΣΤΗ Πριν μιλήσω μαζί του Ήθελα να τον ρωτήσω για τις πλαγιές του βουνού Για τα ρυάκια που ξεχείλιζαν την άλλη άνοιξη Πώς τους πήρε ο καιρός φέτος Εγώ μακριά και εσύ κοντά Έχει παγώσει η λέξη Το καλοκαίρι πώς περνάει μαζί μας Εκεί όπου κατοικεί η πέτρα τρυπημένη από τον καημό Ποιος τραγουδάει στη πλαγιά του βουνού Πόσο νωρίς είχαμε ξεκινήσει Πως δεν φτάσαμε ακόμα Βρυξέλλες 20 Φεβρουαρίου 2007 ARDHJA - Ο ΕΡΧΟΜΟΣ Την συνοδεύουν μέχρι εδώ Από το μεγάλο φόβο του εαυτού της Η μέρα και η νύχτα Συνόδεψαν τη παρέλασή της Πήραν μαζί με αυτή Όσα ήταν να έρθουν Να από εδώ ως το τέλος της αποχώρησης Μας περιμένει ένας μη ερχομός SHKUARJA - Η ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ Παίρνει μαζί της τα δικά της Γιατί της μαθαίνουν τους δρόμους Όλες οι κλωστές σαν τον αέρας την φυσάνε Πως δεν έρχεται πια Βήμα βήμα Σαν να ήταν κορυφή της αναχώρησης Στο κεφάλι της Όμως Προσπερνάει το φθινόπωρο εδώ Πόσο σιωπηλή είναι η αναχώρηση Πως κλείνει η αποχώρηση σαν τη μοναξιά Ποιος το ξέρει αν Πιο πριν φτάνει ο ερχομός ή η αποχώρηση NË VETËN E PARË - ΣΤΟ Α' ΠΡΟΣΩΠΟ Φωνάξτε Τον εαυτό σας να έρθει μαζί Όταν ξεκινάτε Ξεκινήστε μαζί Μαζί θα φτάσετε BESIMI - Η ΠΙΣΤΗ Με πήγαινε πέρα από την δύναμη Μου Την υπομονή στην κορυφή που συναντούσε τον ήλιο Μου κρατούσε Η ανάσα βγάζει σιωπές που Της μαλακώνουν τη μαγεία της αυγής Τι Να κάνουμε στον εαυτό μας Να μη το περιμένουμε και να μας έρθει Μετά Ξεκινάει ένας ερχομός Έπειτα αργεί και τον αφήνει Ξανά και ξανά μόνο του Να τελεία βάζει στη λέξη Και περιμένει Δεν ξέρει πότε έχει χρόνο Σε εκείνο το ναό βάζει δύο πέτρες Μαζί Μια για τον εαυτό του και το άλλο για Αυτή Και συνεχίζεται η αναμονή Κάπως Να ξέραμε λίγο το παιχνίδι Θα μεγαλώναμε Μαζί με την πίστη Αugerghem 22 Φεβρουαρίου 2007 SFOND - ΦΟΝΤΟ Ακόμα περιμένω Το πλήθος του ερχομού Συνοδεύει κολώνες αναχώρησης Άνθισε η αυγή Του Μάρτη Στις απόμακρες νύχτες μας Συναντιόμαστε κάπου πέρα από τους χρόνους Γ' ΚΥΚΛΟΣ Κυρία λέξη ZONJA FJALË E ZOTËRI MENDIM - Η ΚΥΡΙΑ ΛΕΞΗ ΚΑΙ Ο ΚΥΡΙΟΣ ΛΟΓΙΣΜΟΣ 1 Έχω μιλήσει λίγο Διαφορετικά Πολύ θριαμβευτικά Δεσποινίς Όμως λέω Μην το πάρεις βαριά Αφού τα λόγια ενός ποιητή Είναι Και εσύ ξέρεις πως επιτρέπεται Τις ντυμένες Σκέψεις να ξεντύνεις Ολόγυμνες Τις δε γυμνές Να της ντύσεις Με κοστούμια τις αρέσκειάς μου Ή Αν για σένα αρκεί |
|